eþref þemizade
Kýrým Türk Edebiyatý
Sürgün döneminde yeni yetiþmekte olan þairler için adeta bir mektep vazifesi gören Kýrým Türk Edebiyatýnýn meþhur þairi (1908-1978), Kezleve þehrinde doðmuþtur. Çocukluðunda halk yýrlarýný, çýnlarý, maneleri, masallarý rivayetleri, destanlarý dinleyerek büyüyen þair, ilerki yýllarda da halk edebiyatýna da ilgi duyacaðý gibi, þiirlerini vucuda getirirken de bu edebiyatýn etkisini devamlý hissedecektir. Kýrým Türklerinin kültürüne, diline, edebiyatýna ve tarihine hakim olduðu gibi, Rus dilini ve edebiyatýný da iyi bilmektedir.
Tahsilini Moskova Sinema Enstitüsü' nün Senaryo bölümünde tamamlayan þairin ilk þiiri 15-16 yaþýnda basýlýr. Eserlerinde Kýrým Halkýnýn arzu ve ümitlerini dile getiren þair, halk arasýnda çok sayýlýp sevildiði gibi, þairler arasýnda da itibarlý bir yere sahiptir. Þairin hatýrasýna þiir yazmayan þair neredeyse yok gibidir.
O' nun eserleri sadeliði, dilinin zenginliði ve derin muhtevasýyla fark edilir. Þairin þiirleri "Kaval" (1965), "Toðan Kaya" (1969), "Þiirler ve Poemalar" (1978) isimli þiir kitaplarýnda basýlmýþtýr. Bu eserler 1944 sonrasý Kýrým Türk þiirini yeniden canlandýran nümuneler olmuþtur. Bu dönemde yazdýðý "Alime" ve "Asýl Han" adýndaki destan türünde yazýlmýþ þiirleri Kýrým Türk edebiyatýnýn ve dilinin zenginliðini ortaya koyan önemli eserlerdir.
Halk arasýnda "Asýl Han Destaný" ismiyle bilinen "Közyaþ Divar" (1944) adlý eseri ancak þairin ölümünden sonra vataný Kýrým'da bastýrýlabilmiþtir. Þemizade bu eserini çok seneler önce yazmýþ olmasýna raðmen, o dönemde yaþanan baskýlardan dolayý, ancak eserin bir kýsmý "Toðan Kaya" ve "Asýl Han" isimleriyle bazý þiir kitaplarýnda yayýmlanmýþtýr.
Dil ve üslup bakýmýndan halk destanlarýndan farksýz olan eser, halk arasýnda da halk edebiyatý ürünü gibi çok tanýnýp sevilmiþtir. Kýrým Türkçesinin zenginliði büyük bir ustalýkla sergilenen bu eserde, destan kahramanlarý yanýnda pek çok halk deyimi ve ata sözünden de faydalanýlmýþtýr.
Vatanýna kavuþamadan sürgün yerinde vefat eden þair, ölümünden sonra vasiyeti üzerine vatanýnda defnedilmiþtir.
Sürgün döneminde yeni yetiþmekte olan þairler için adeta bir mektep vazifesi gören Kýrým Türk Edebiyatýnýn meþhur þairi (1908-1978), Kezleve þehrinde doðmuþtur. Çocukluðunda halk yýrlarýný, çýnlarý, maneleri, masallarý rivayetleri, destanlarý dinleyerek büyüyen þair, ilerki yýllarda da halk edebiyatýna da ilgi duyacaðý gibi, þiirlerini vucuda getirirken de bu edebiyatýn etkisini devamlý hissedecektir. Kýrým Türklerinin kültürüne, diline, edebiyatýna ve tarihine hakim olduðu gibi, Rus dilini ve edebiyatýný da iyi bilmektedir.
Tahsilini Moskova Sinema Enstitüsü' nün Senaryo bölümünde tamamlayan þairin ilk þiiri 15-16 yaþýnda basýlýr. Eserlerinde Kýrým Halkýnýn arzu ve ümitlerini dile getiren þair, halk arasýnda çok sayýlýp sevildiði gibi, þairler arasýnda da itibarlý bir yere sahiptir. Þairin hatýrasýna þiir yazmayan þair neredeyse yok gibidir.
O' nun eserleri sadeliði, dilinin zenginliði ve derin muhtevasýyla fark edilir. Þairin þiirleri "Kaval" (1965), "Toðan Kaya" (1969), "Þiirler ve Poemalar" (1978) isimli þiir kitaplarýnda basýlmýþtýr. Bu eserler 1944 sonrasý Kýrým Türk þiirini yeniden canlandýran nümuneler olmuþtur. Bu dönemde yazdýðý "Alime" ve "Asýl Han" adýndaki destan türünde yazýlmýþ þiirleri Kýrým Türk edebiyatýnýn ve dilinin zenginliðini ortaya koyan önemli eserlerdir.
Halk arasýnda "Asýl Han Destaný" ismiyle bilinen "Közyaþ Divar" (1944) adlý eseri ancak þairin ölümünden sonra vataný Kýrým'da bastýrýlabilmiþtir. Þemizade bu eserini çok seneler önce yazmýþ olmasýna raðmen, o dönemde yaþanan baskýlardan dolayý, ancak eserin bir kýsmý "Toðan Kaya" ve "Asýl Han" isimleriyle bazý þiir kitaplarýnda yayýmlanmýþtýr.
Dil ve üslup bakýmýndan halk destanlarýndan farksýz olan eser, halk arasýnda da halk edebiyatý ürünü gibi çok tanýnýp sevilmiþtir. Kýrým Türkçesinin zenginliði büyük bir ustalýkla sergilenen bu eserde, destan kahramanlarý yanýnda pek çok halk deyimi ve ata sözünden de faydalanýlmýþtýr.
Vatanýna kavuþamadan sürgün yerinde vefat eden þair, ölümünden sonra vasiyeti üzerine vatanýnda defnedilmiþtir.
Kýrým Türkleri Edebiyatý Yrd.Doç.Dr. Zühal Yüksel kirimdernegi.org.tr
Kýrýmlý Þair Eþref Þemi-zade
1875 yýlý Rusýe mecburundan Kýrýmdan Dobrucuga kaçkan vakitda meþhur içtimaiy erbab ve mutefekkir Abdugafar Çelebiyin Murtaza oðlunun refikasý Suvade-haným Kara Denizin ortasýnda furtunaga uðraðan gemide bir çocuk doðura. Oðlançýkný adýný Abdurahman koyalar. 25 yýl sonra Afuz Abdurahman Þemý vetanýna kayta. Ýlk önce Kostencede, sonra Bukreþte okuðan Afuz Abdurahmanýn maksadý - halkýna zemaneviy bilgi ve ümut getirmekdir. Halk mektebinde hocalýk vazifesini becergeninden baþka, daa studentlik zamanýnda “Þemi”, yani “ýþýk getirgen”, tahallüsini takkan genç erkek kadmiy Kezlev þehirinde öz parasýna kitaphane aça ve onu yanýnda kavehane yaptýra. Bir kaç yýl geçirip Afuz Abdurahman-efendi Cugen köyünden güzel bir kýz ala. Sare Ýsmail-kýzý hakikatende pek dilber gelinçek olmuþ - buný fotograf resmi tasdýk ete. 1908 sene 21 haziran günü Eþref oðlancýk dünyaga gele.
1915 sene Abdurahman-efendi ve Eþref oðlu Istambula seyahat edeler. Afuz Abdurahman Þemi kendisi Türkiye tabliyatý olub Eþref oðluna da Türkiye pasaportu ala.
Altý yaþýndan Eþref rüþtiyede okup baþlay. Bir kaç yýldan son babasý onu Kezlevdegi real mektebine[1] vere ve bu okul yurtunu Eþref 1924 senesi bitire.
Eþref pek erte þiir yazýp baþlay. Birýnci 1923 senesinde basýlgan “Köyde yaz akþamý” namlý þiir ola:
Gün etegi yerge deðdi,
Kýzýl çabak allandý.
Kök koyuca anter giydi,
Çille-kurtlar canlandý...
Daa da þu zamandan bir tesadüfi olarak þiirden dört satr görseteim:
Yüzün açkan þark kýzýday erkelenip
Bahar taný yavaþ-yavaþ belgi verdi.
Kara köknün perdesini artka gerip,
Çýkkan güneþ her bir þeyge kolge serdi.
Duvak giygen kelinlernin çeresiday
Ýndce duman ortalýkný aldý sarýp.
Yiðitlernin yeþil giygen Zoresiday
Yaþ selbiler kaldý birden oyga dalýp.
Al güneþnin tasma-tasma çum kamçýsý
Kökke dogru gerilgende kýz kaþýday,
Dal ucunda yaltýragan çýk tamçýsý
Tamdý yerge öksüzlerin göz yaþýday...
Kýrým tatar klassikleri sýrasýna girgen Bekir Çoban-zade, Abdulla Latif-zade yaþ þairge kýymet kestiler ve Akmesçitke davet etip edebiyat çevrelerine koþulmaga yardým verdiler. 1927 sene eylül ayýnda Kýrýmtatar yazuvýnýn arap urufatýndan latin elifbesine geçüvinen baglý olan konferansda Eþref Þemi-zade heyetnin katipi olarak tayinlendi. Ayný vakitta 1927 senesinden 1929 senesine kadar o, her bir saný sabýrsýzlýkmen bekleningen “Göz aydýn” mecmuasýnýn muhariri olup çalýþa.
1929 mart ayýnda Eþref Þemi-zade Moskovada Devlet Sinema enstitütini edebii-senario fakültesine okumaya gire. Þairnin þahsiyet olarak yükselmesine Moskovada okuv yýllarýnýn tesiri pek büyük oldu. Bunda Rusça ve Sovyet Birligini diger dillerinde, bir de Avrupa dillerinde yazgan öz akrandaþlarý ve medeniyetnin üyken nesil erbaplarýnen tanýþuvý da çok yardým etdi.
1932 senesý aðustos ayýnda Sinema enstitütini bitirip Eþref, Kýrýmda belli maarifçi, ressam, alim, içtimai erbaplarýn vergen Badanýnskýyler meþhur sülalesine ait olgan Sayde-haným - genc ve dilber refikasý ile Akmesçitke kayta.
Akmesçitte Eþref Devlet neþriyatýnda, sonra 1937 yýlýný eylül ayýna kadar Yazýcýlar birliginde baþkatibini vazifesini alýp bardý.
Lakin bolþeviklerin dikkatýndan heç bir þey gizlemek mümkün degil... Yusuf B. adlý birisi 1937 senesý 26 eylül Akmesçitte olub geçken Yazýcýlar birliginin meclisinde çýkýþta bulundý:
Eþref Þemi-zadege geleyik... Burjuvazi milletçileri de konakný onun evinde tapa ediler. Eþref Þemi-zade de þahsi ömüründe, hem de yaratýcýlýgýnda sýký surhette burjuva milletçilerinen baglandý... 1931 senesý basýlýp çýkan “Dneprilstan”da da zararlý fikirler baþ görsettiler... Atta katmerli burjuva milletçisi Çoban-zadege bagýþlap maktav (methiye) þiiri yaza...”.
Ve ilahre,ve ilahre... Bolþevik ideologiyasýný koruyucularýnýn üslüpý bir edi.
1931 senesý “Dneprilstan” poemi basýlgandan sonra memleketni meþhur þairleri sýrasýnda görümlü yer ala. Bu poem bir kaç dillere tercime olungan edi. Þaýr bu eserde kadim Türklerin çöllerinde - “eski yerlerde” - olup geçken tarihii vakialarnýn geniþ sürette tasvir ete.
Hey Dniyepr, hey tarihlar örekesi!
Hey çalargan[2] asýrlarýn koletkisi[3]!
Söyle, bu taþlar üzerinde yangradýmý[4]
Bir vakitta kaçaklarýn açuv sesi?
Cesetlerden köprü kurup ýrmak geçken
Atillalar bu sýrtlarda adaþtýmý[5]?
Bir aygýrga kýzlarýný berip gidgen
Peçenegler senmen bunda savaþtýmý?
Söyle, Dniyepr, aç dünyada görgeninni,
Hýdýrellezde yoldan çýkýp yürgeninni.
Ev devirip, köy araþtrýp, þehir basýp
Muradýnna nasýl etip ergeninni...
Daa 20-ci senelernin sonunda Sovyet hükümeti ve bolþevik yolbaþçilarýnýn hakiki mahiyetini anlagan Eþref eserlerinde Stalinge ve onun etrafýndagý þahslara heç bir satýr bile baðýþlamadý. 1937 senesý eylül ayýnda þairný Yazýcýlar birliginden çýkaralar, iþinden mahrum eteler. Ailesiný bakmak için Eþref kitabhanesini satmaga mecbur ola. Ev yanýnda bir otomobil duraklasa karýsý Sayde seskenip peksimet ve erkek urbalarý ile doldurulgan bohçaga göz atar edi. Amma hakimiyet Þemi-zadeni tevkif etmeye aþýkmay edi. Þairný tek 1941 senesý haziran 24 günü tevkif etdiler...
Ýki ay devamýnda Akmesçitte NKVDnin bodrumlarýda bulungan son Eþref Sibiryaga Ýrkutsk þeherine yollana.Onda 1942 sene nisan 4-te þair azat oluna. Buný sevebçisý Kýrýmlý Asan Karamanov ola. Asan-aða NKVDnin sorgu hakimi olarak Þemi-zadenin peþinden Ýrkutskka yöneltirile. Eþte, NKVD hakimleri saflarýna aldanýp düþken namuslu Kýrým tatarý þaýr Eþrefný her gecesi sorguga çaðýrýp yemek vere ve dosyaný açip ondan pek kindar ihbarlarý kopara. Nice, nýce Yusuflarýn ve Abdullalarýn yazmuþlarý yanýp kül oldular… Rahmetli Asan-aga benim Moskovadagý evime babam geçingendende sonra da gelib dura edi.
Azat olundugu gibi Ýrkutsk Yazýcýlar birligi bolügünü vastasýnen Eþrefný tedavilemek maksadýnen hastahanege yollaylar. 1942 senesinin güzünde Þemi-zade özbek yazýcýlarýn davetinen Taþkent þeherine gele. Onu Fergana þeherinde vilayet gazetesine mes’ul katibi yerine teklif edeler.
1944 senenin baharinde karýsý Sayde ve oðlu Aydýn sað kalðanlarý akkýnda sevinçli haber alýp mayýs 17-de Kýrýma gele ve þu gecesi bütün halkmen beraber Özbekistanga sürgün oluna…
Özbekistanda Kýrým tatarlarýna yaþamak için belgilengen mintakalarýn yahut þeher mahallelerin çegerelerinden geçmek yasak edi. Ýki mahalleni ayýrgan sokakný bir tarafýndan baþka tarafýna geçken Kýrýmlý birinci sefer beþ günlik tavkif cezasýna oðrar edi, bir daha seferi 20 yýl kürek cezasýna (rusçasý – katorga) mahküm olur edi.
Eþrefnin ailesi Andican vilayetinin Çýnabad mintakasýnda “yerleþtirildi”. Okumuþ insanlar her bir yerde gerek. Mintaka yönetmenleri nihayet Eþrefke kýymet biçtiler. Bunda Ansiklopedide Eþref Þemi-zade hakkýnda yazý ve onu fotoðrafý görüþlerini önemi oldu – Büyük Sovyet Ansiklopedisi her bir mintaka beledýyeside olmuþu þart edi. Þair mintaka plan dairesinin reisi olarak çalýþa. Böyle mesuliyetli iþ baþýnda Kýrýmlý adam oluþuný NKVD þefleri beðenmiy ve Eþrefni medenýyet dairesine geçireler.
Babam o yýllarý halkmýzý yakýn gelecegine ümüdsiz bakar edi. Lakin çok yýllardan son Kýrým tatarlarý vatanýna avdet etýp yeni hayat baþlacagýna heç þüphesi yoktur edi. Lakin vatanýndan kavuþkan halk öz geçmiþini, ruhii inkiþafýný unutacak dep çok azap çeker edi. Þu sebepten etrafýna birkaç genç erkek yaklaþtýrýp olara öz bilgilerini verer edi.
Þu Çinabadtan Eþref Þemi-zadeni 1949 sene 4 ekim tekrar hapiske alalar. Ve bu sefer þair 25 yýl hapis cezasýný ala.
Þair Eþref Þemi-zadege ne kabahat isnat ediyorlar?
23 eylül 1949 senesi yazýlgan sorgu protokolu:
- Komünist partisi ve Sovyet hükümeti Kýrým tatar yazýsýný Latin alfabesinden Rus alfabesine geçiþine görüþünüz nedir ?
- Ben Kýrým tatar ve diger türk halklarýn yazýsýný Latin alfabesinden Rus alfabesine geçiþine Ruslaþtýrma politikasýný tahakkuk etmiþ deb kýymet biçem.
17 kasým 1949 senesi yazýlgan sorgu protokolu:
Þahit Aþmasov ifadelerine göre siz Türkiye Cumhuriyetini burjuvazi siyasetçilerin mehletme ediyorsýnýz. Buný tasdik edýyorsýzmý?
- Türkiye Cumhuriyetinin cumhurbaþkaný Mustafa Kemal Paþa Atatürk progresif siyasetçi olmuþý ve Türk halký arasýnda meþhur olmuþý benim derin kanaatimdir.”
Söz arasý: Aþmasov adlý erif tatar degil. Þair Eþrefni etrafýndagý heç bir tatar adamý ona karþý bir söz aytmagan – buný bugün karþýmda duran “tahkikat davasý ? 645, baþlanmýþ 16.02.50” tasdik ediyor. Bu davaný Gorbaçev baþlagan “perestroyka” zamaný bana bir oda içinde okumaya verdiler ve onu kol yazmasý ile kopyasýný çýkardým.
Þair NKVDnin zindanýnda korku görsetmedi, sorgularda doðrusuný ayttý – bu o vaziyetde münasip olgan savaþ þekili edi.
Bir sorgu vakitida Eþref Þemi-zadege teklif edildi: eðerde þair Kýrým tatar halký Kýrýmdan Orta Asiyaga göçürülgeni için bütün Kýrým tatarlarýn adýndan Sovyet hakimiyetine ve þahsen Stalin arkadaþka büyük teþekkür bildirgen, bununnen beraber göçürülgenlerin güzel, bahýtlý yaþayýþlarýn tasdik etken makalege öz imzasýn çekmeye razý olsa - hapis müddetini 10 yýlga kadar eksiltirmege mümkün olur… Bu vahþiy teklif Þemi-zade tarafýndan red olungan son þairni davasýnda boyle mücizevii satýrlar peyda oldu: “Kýrým tatarlar Kýrýmdan göçürülgenden sonra, 1944 senesinden baþlap Þemi-zadenin Sovyet kurumý, Komünist partisi ve halklar Dahisine[6] nisbeten olgan nefreti en keskin ve açýk þekilde ifade oluna. Parti ve hakimiyet tarafýndan yapýlgan bu tedbirlerni anlayamay ve olarný antisovyet ruhunda tefsir edip Þemi-zade aktif aksiinkýlapçý[7] faaliyet yoluna gitti…” .
Anlamamýþ, demek…
Nikita Khrusçöv kanlý “halklar Dahisini” ifsa etkeninden sonra 1954 senesinin sonunda Eþref Þemi-zade azad oluna ve ocak ayýn en baþýnda Yanýyol þeherinde yaþagan ailesi ile kavuþa. 1958 sene þair Yazýcýlar birliginden ev ala ve ailesini Taþkent þeherine alýp vara.
Taþkendegi Devlet neþriyatýnda Þemi-zade çeþit vazifelerde çalýþa. Þu yýllarý bir kaç þiir silsilesi ve iki destan yazdý. “Közyaþ duvar” destaný aklý olarak þairni yaratýcýlýgýnda en yüksek noktasý dep sayýlabilir. Bu destanda Eþref Þemi-zade allegorik þekilde Kýrým tatar halkýný aðýr ve kederli takdirini beyan ete. “Közyaþ duvar” destaný þairný öz halkýna nasiyetidir:
Kandýrýcý nefis, doðru
Sözmen doððan halkýnýn
Milliy ruhun götermeye
Gitsin cemi akýlýn.
Milliy ruh… Bu yüksek anlam Gasprinskiy, Çelebi Cihan, Cafer Seydahmet, Ali ve Husseyn Badaninskiyler kibi adamlarýn düþünceleri ve kaygýlarý edi…
Yusuf B. degen biri etrafýna toplangan “arkadaþlarnýn” gayretinen Þemi-zade birkaç kere naþriyat faaliyetinden baðlý olgan iþlerden kuvuldý. Eþrefnin büyük oðulu 1956 senesý milliy areketnin teþkilatçýsý oluþý, sonra ikincý oðulu da milliy areketnin faal iþtirakçisi oluþý þairni komünist devletinde vaziyetini kuvvetlendirmez edi evet. Eþref-þair kendisi de ihbarlar boyunca milliy areketnin ideolojisi nin savunucusu dep sayýla edi. Taþkentde Kýrýmtatar dilinde çýkan gazete ve mecmuayaný iþine Þemi-zadeni ayagýný bastýrmaz ediler. Lakin özbek yazýcýlarý ve naþirecileri Eþref-domullanýn bilgi ve semereli kabiliyetine yüksek kýymet biçer ediler ve KGBnin tenbiyelevlerine bakmadan onu gene de redaktorlik vazifelerne kabul ete ediler.
1978 senesi edi. Bu müstakil ve výcdanlý insanlarý imha etüv usullarý þekillengen yýllar edi…
Eþref Þemi-zade 1978 senesi Moskova þeherinde büyük oðulunun evinde 11 mart sabah saat sekizni on beþ dakika geçkende son nefesini verdi…
Þairni kadýný Sayde Badanýnskaya kocasýný doðduðu yarým adada defn etecegini kattý kararýný beyan etdi. “Sürüklep alýp ketsemde Kýrýmga alýp keterim!” – anamýzni bu sözü bizlere güvenme ilave etdi. Dissidentlerge haber etildi. Vildan telefon yanýnda oturup Vnukovo aeroportýna çinko tabutný alýp gitken ana ve aðasýndan haber bekledý. Aeroportda Sayde-hanýmýn ve oðlunun etrafýnda gizli polis ajanlarý gözlerini patlatýp gezer ediler. Yüksek merciler Simferopol (Akmesçit) uçak seferini geçiktirdiler, lakin eninde sonunda kocasýný doðduðu Kýrým topragýnda defn etmek istegen kadýnnýn kararýna karþý çýkmaya cüretlenmedýler. Bizler zaruret halinde komünistik hakimiyetinin insaniyetsizligini bütün dünyaga dissidentlerin yardýmý ile beyan etecek meramýmýzný etrafka bildirmege gayret etdik… Ecnebýy radyolar öz eþittiruvlerinde Eþref Þemi-zade vefat etkený ve çok binler vatandaþlarý tarafýndan ozgarýlgan þair Kýrýmda defn olunganý hakkýnda telaþsýz þekilde haber etdiler.
Radyolar eþittiruvlerin sonunda: “Þair tek geçingeninden sonra Vatanýna döndý” – dediler.
Müfti Çelebi Cihan aytkan sözü vardýr: “Millet!.. Dirileri yaþatan ölülerdir…”
Aydýn Eþrefoðlu Þemi-zade
[1] Tabii ilimlere istidatlý jimnazi (lise).
[2] Aðargan.
[3] Gölgesi.
[4] Yangramak - gürüldemek.
[5] Adaþmak - yolunu þaþýrmak.
[6] Stalinge boyle ad verer ediler.
[7] Aksiinkýlapçý yani “kontrrevolüsýoner” – en dehþetli isnat. Ýnkýlap degende 1917 sene ekim ayýnda bolþevikler yapkan kanlý devrim kastedile.
Bu biyografi (eþref þemizade) 4653 kez okundu.
Biyografi: eþref þemizade Hayatý-yaþamý hakkýnda bilgi veriyor. |